2017年4月15日 星期六

激光柱?對岸用語,請不要再用了

  「激光」柱通常泛指單根長條晶體的白水晶(石英),但是「激光」這詞是對岸用語,在台灣對應的詞是「雷射」,大不了可以說成「雷射柱」只不過怪怪的...,而這個詞彙也是最近才出現的,在過去很少用在用,從遣詞用字上也可以推得出來是從對岸來的。
  通常在外面看到的「雷射柱」有一些都有經過拋光,因此可能會看不到生長痕,加上很長的白水晶其實也沒那麼多,如果是完美無瑕,整個晶體透的跟玻璃一模一樣的話,那就更可疑了,所以如果白水晶若不是一塊晶簇,很容易買到贗品或者是人工養晶,就算是晶簇也可能買到養晶,但是個人還是建議買白水晶建議還是買一簇的,至於晶體可以看一下是否有生長痕,以及是不是外觀完美到非常誇張。
  註:之後我乾脆用「雷射柱」取代「激光柱」,不過叫白水晶單顆晶體比較實在。

沒有留言:

張貼留言